Indizio n.71 Bibbia CEI 2008: “L’inferno non è di moda e il traduttore ritorna alla terminologia pagana: nuove strategie di depistaggio dei traduttori per alterare la Dottrina millenaria – parte II” di INVESTIGATORE BIBLICO

Scava scava, alla fine si trova sempre qualcosa. Dopo il suggerimento di qualche lettore, mi sono impuntato e ho scovato altre errate traduzioni della CEI 2008 sull’inferno. In questo caso non avviene un omissione, come nell’articolo precedente. I traduttori usano un termine “analogo”, ma l’errore è evidente come sempre. La toppa, ahimè, è peggiore del … Continua a leggere Indizio n.71 Bibbia CEI 2008: “L’inferno non è di moda e il traduttore ritorna alla terminologia pagana: nuove strategie di depistaggio dei traduttori per alterare la Dottrina millenaria – parte II” di INVESTIGATORE BIBLICO

“La parola nutre ancora?” di Nicola V.

[Ho ricevuto nella mia casella mail un interessantissimo pezzo di Nicola V., nostro lettore. Nonostante le sue richieste di correzione, ho ritenuto opportuno pubblicarlo originale. (Non me ne volere, Nicola). Questo è un esempio forte, cari lettori. Di una Chiesa che sopravvive. E il buon Nicola è un testimone che non perde la speranza, che … Continua a leggere “La parola nutre ancora?” di Nicola V.

Indizio n.70 Bibbia CEI 2008: “L’inferno non è di moda e il traduttore elimina il termine dal testo Sacro: nuove strategie di depistaggio dei traduttori per alterare la Dottrina millenaria” di INVESTIGATORE BIBLICO

Ultimamente mi trovo spesso immerso nello studio della Parola di Dio, ed in particolare nel confrontare la nuova traduzione CEI 2008 con la traduzione del 1974. Sento nel mio cuore questa missione come affidata dal Signore, una sorta di “vocazione” nella vocazione, pur non sentendomi pienamente all’altezza. Voglio obbedire a questa chiamata di Dio. Non … Continua a leggere Indizio n.70 Bibbia CEI 2008: “L’inferno non è di moda e il traduttore elimina il termine dal testo Sacro: nuove strategie di depistaggio dei traduttori per alterare la Dottrina millenaria” di INVESTIGATORE BIBLICO

Indizio n.69 Bibbia CEI 2008: “La strategia del depistaggio dei traduttori: cambiare il nome ai peccati. Lettera ai Colossesi – parte II” di INVESTIGATORE BIBLICO

Ecco un altro errore di traduzione per nascondere l’ideologia. Stesso identico a quello della lettera di Giuda descritto nell’articolo precedente. In questo caso l’errore si trova nella Lettera ai Colossesi 3,5. Analizziamolo. CEI 1974: “Mortificate dunque quella parte di voi che appartiene alla terra: fornicazione, impurità, passioni...”; CEI 2008: “Fate morire dunque ciò che appartiene … Continua a leggere Indizio n.69 Bibbia CEI 2008: “La strategia del depistaggio dei traduttori: cambiare il nome ai peccati. Lettera ai Colossesi – parte II” di INVESTIGATORE BIBLICO

Indizio n.68 Bibbia CEI 2008: “La strategia del depistaggio dei traduttori: cambiare il nome ai peccati. Lettera di Giuda” di INVESTIGATORE BIBLICO

Cari lettori, vi propongo una nuova analisi di traduzione che considero personalmente una vera e propria violenza al testo, contenuta nella lettera di Giuda. CEI 1974: “Così Sodoma e Gomorra e le città vicine, che si sono abbandonate all’impudicizia...” (Giuda v.7) CEI 2008: “Così Sodoma e Gomorra e le città vicine, che alla stessa maniera … Continua a leggere Indizio n.68 Bibbia CEI 2008: “La strategia del depistaggio dei traduttori: cambiare il nome ai peccati. Lettera di Giuda” di INVESTIGATORE BIBLICO

Indizio n.67 Bibbia CEI 2008: “Una traduzione venefica del sacrificio di Isacco, definito ‘unigenito’ come Gesù” di INVESTIGATORE BIBLICO

[Gentili lettori, torniamo alla radice del mio blog. Le traduzioni. Grazie alla segnalazione di Duilio, il mio giovane compare di avventure, ho trovato un passo in cui la traduzione è fuorviante a livello semantico, quindi getta nebbia sul contenuto teologico. Perdonate i toni caldi, ma questa volta non ho preso le pillole per la pressione.] … Continua a leggere Indizio n.67 Bibbia CEI 2008: “Una traduzione venefica del sacrificio di Isacco, definito ‘unigenito’ come Gesù” di INVESTIGATORE BIBLICO

Indizio n.66 Meditazione: “La provvidenza di Dio e la preghiera Miracolosa” di INVESTIGATORE BIBLICO

Sono tantissimi i passi della Parola di Dio che ci parlano della Sua Provvidenza. Uno di questi è spesso oggetto della mia meditazione. Lc 12,29-31: “Non cercate perciò che cosa mangerete e berrete, e non state con l’animo in ansia: di tutte queste cose si preoccupa la gente del mondo; ma il Padre vostro sa … Continua a leggere Indizio n.66 Meditazione: “La provvidenza di Dio e la preghiera Miracolosa” di INVESTIGATORE BIBLICO

Indizio n.65 Meditazione: “Il teologo che nega la risurrezione: una meditazione di Benedetto XVI per disintossicarci dai veleni dell’eresia” di INVESTIGATORE BIBLICO

In questi tempi dottrinalmente cupi e nebulosi, mi sono chiesto più e più volte quale sia la vera radice delle eresie contemporanee.In questo stato confusionale, che ormai pervade anche Roma, ci deve essere, mi dico, un’eresia “madre”, che apre la porta alle altre.Facendo ironia – nonostante sia tragico -, mi pare si assista a una … Continua a leggere Indizio n.65 Meditazione: “Il teologo che nega la risurrezione: una meditazione di Benedetto XVI per disintossicarci dai veleni dell’eresia” di INVESTIGATORE BIBLICO

Indizio n.64 Meditazione: “Come Giona ci sentiamo prigionieri nel ventre del pesce. Ma il pesce, Cristo, è protezione da mali peggiori. Una riflessione sul senso della sofferenza.” di INVESTIGATORE BIBLICO

Penso sia capitato a tutti di leggere e meditare il passo del libro di Giona al Capitolo 2. Giona nel ventre del pesce. Durante la mia meditazione ho riflettuto su alcuni punti. Per chi non lo conoscesse, il libro di Giona è molto breve, ma davvero ricco di spunti di meditazione. La lettura di questo … Continua a leggere Indizio n.64 Meditazione: “Come Giona ci sentiamo prigionieri nel ventre del pesce. Ma il pesce, Cristo, è protezione da mali peggiori. Una riflessione sul senso della sofferenza.” di INVESTIGATORE BIBLICO

Indizio n.63 Bibbia CEI 2008: “Nel Vangelo del Corpus Domini una traduzione errata che sminuisce il Sacramento dell’Eucaristia” di INVESTIGATORE BIBLICO

Per il Corpus Domini viene letto il brano del Vangelo che vi propongo in questo articolo. Nessuno ha espresso lamentele sulla traduzione usata in questo Vangelo di Marco, il racconto dell’Istituzione dell’Eucaristia: per questo ci tengo a segnalare l’errore, apparentemente impercettibile, che al contrario toglie importanza a questo Sacramento di primaria importanza. La ‘percezione’, come … Continua a leggere Indizio n.63 Bibbia CEI 2008: “Nel Vangelo del Corpus Domini una traduzione errata che sminuisce il Sacramento dell’Eucaristia” di INVESTIGATORE BIBLICO